Traduccion completa Festival de Sanremo - Press conference (19.02.10)
Página 1 de 1.
Traduccion completa Festival de Sanremo - Press conference (19.02.10)
Bill: Hemos hecho la prueba de sonido, ha sido grande, la orquesta ha tocado muy bien. Estamos felices de actuar esta noche.
¿les asustan?
Bill: No, para nada. Estamos muy felices.
Desde Madonna y Take That estuvieron aquí, nosotros no vimos una enorme muchedumbre fuera del teatro Ariston. ¿Cómo se sienten?
Bill: Llegamos hace unas dos horas y estamos muy felices de ver toda la gente, porque nosotros no lo sabíamos y estamos muy felices.
¿Siempre prestan atención a lo que hacen? sus actuaciones son siempre muy particulares. ¿Esta noche va a pasar algo especial?
Bill: Tocaremos con una orquesta y esto es simplemente una cosa impresionante y particular. Estamos felices de actuar de este modo diferente, estamos acostumbrados a actuar de otra manera.
Tom: Para algo especial, podría ser que Georg hiciera un striptease al público.
Sobre "Humanoid City Tour", tocaran en muchas ciudades, también en Francia, en Niza, el 22 de marzo... ¿Pueden decir algo sobre este tour? ¿Trajes, escenografía...?
Bill: Hemos estado en Londres donde decidimos y preparamos la escenografía del escenario. Tocaremos en 4 fechas aquí en Italia. Este será un tour muy particular en cuanto al diseño. Dean y Dan serán los estilistas de moda.
¿Es verdad que sus singles hablan de ciencia ficción y el tour, también?
Bill: Sí, queremos hacer nuestra propia ciudad.
Sé que eres fan de David Bowie. Él vivió en Berlín durante un par de años. ¿Han sido inspirados por la Alemania Oriental para las canciones sobre él?
Bill: Él es un cantante realmente bueno. Cada canción es diferente y muy particular.
¿Creen en los aliens? ¿Alguna vez han visto a alguno de ellos?
Bill: Sí, desde luego. Creo en los aliens. Pienso que hay otras formas de vida que la nuestra. Y no pienso que ellos sean verdes o tengan antenas pero ellos se parecen a nosotros.
Hemos leído en foros que organizaron una caridad para las víctimas de Haití. ¿Haran otras cosas así y ha sido esto su idea o del foro?
Bill: Esta ha sido una idea de fans pero estoy muy feliz de participar en todo este tipo de organizaciones. Estoy siempre listo en echar una mano para la gente que lo necesita.
Bill: Gracias por los elogios sobre mi look. Somos un grupo jóven y por eso los jóvenes nos escuchan. Pero la cosa importante es la música que tocamos para nosotros y es importante que la música guste por la gente que nos escucha, la edad no es importante.
¿Qué dirian a los adolescentes que los escuchan?
Bill: Somos 4 jóvenes. Nos gusta tocar y cantar. Cada canción tiene un mensaje y esperamos que este mensaje se una a la gente que nos escucha.
¿Cómo se ven dentro de 20 años?
Tom: Seremos un poco más feos y estaremos cansados de estar de tour todos aquellos años. ¡Dormiremos y nos relajaremos pero estaremos sobre el escenario, otra vez!
Jhoa Sklitz- Moderadora
- Zodiaco : Cantidad de envíos : 4850
Fecha de nacimiento : 27/06/1989
Edad : 35
Localización : ¡DeutschColand!
Fecha de inscripción : 28/11/2008
Temas similares
» Livestream Festival Sanremo (19.02.10)
» Problemas en el Festival de Sanremo -19.02.10
» Mix Screens; Festival de Sanremo -19.02.10
» The Dark Side of The sun completa mas traduccion
» Problemas en el Festival de Sanremo -19.02.10
» Mix Screens; Festival de Sanremo -19.02.10
» The Dark Side of The sun completa mas traduccion
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.